八卦山上說八卦…
(圖片來源︰The China Post)
昨天在讀聯合新聞網的時候,看見一篇標題為〈來電搞斷性侵?八卦山上說八卦〉的新聞,讓我會心一笑,這位記者大人還真是會挖空心思,下一個一語雙關的標題,在「八卦」一詞上大做文章。這讓我想起2005年的另一篇新聞︰北插天山上的「巫山雲雨會」。
這已經成為慣例,只要是跟性有關的新聞,台灣媒體不是馬上端出道德勸說,或從僵固的男性異性戀的角度觀看事情,就是發揮文學的創造力,大玩性雙關語來。
既然如此,我也在Twitter上開啟一個小話題,與推友們一起大玩地名的雙關語,顛覆一下當前媒體的既定成規。
nooorman: 八卦山上說八。(http://udn.com/NEWS/SOCIETY/SOC3/4330481.shtml) 好,現在開放各位推友對句...八掌溪前賞巴掌。
brahmantw: @nooorman觀音山前拜觀音 淡水河上喝淡水(?!)
brahmantw: @nooorman桃園市裏沒桃園
lvyleaf: @nooorman好吧,算我剛好看到,宜蘭溪畔薰伊蘭。
lvyleaf: @nooorman十七湖畔說十七
brahmantw: @nooorman @ivyleaf "噶瑪蘭上騎個馬",不好意思,這會不會太粗啦。
nooorman: @brahmantw很棒耶。@ivyleaf 薰伊蘭是甚麼?
irrenhaeusler: @nooorman [只會用諧音]監察院前賣煎茶,梧棲鎮上尋吾妻
nooorman: @ivyleaf找到了,有一種叫伊蘭的精油。
brahmantw: @irrenhaeusler貓空有煎茶院啊
brahmantw: @irrenhaeusler台灣人店名取諧音已經到了一種強迫症的地步
brahmantw: 哈哈,英文菜找蔡英文
nooorman: 新店市裡開新店。
judie35: @irrenhaeusler【對句】有點冷。
Irrenhaeusler: @brahmantw真的?煎茶院是我隨便亂掰的說。
ivyleaf: @brahmantw @nooorman我以為要音近,所以我的是“噶瑪蘭上隔馬欄”,沒騎個馬那麼有動作畫面就是了。
nooorman: 鵝鑾鼻下撿鵝鑾。(哈,這是啥...)
ivyleaf: @nooorman四季村裡渡四季。這根本是地名大考驗。
annpo: @nooorman弱慢 你壓力很大齁
kovis: @nooorman富貴角上尋富貴...
nooorman: @annpo歡樂一下唄。
irrenhaeusler: 中正路邊罵中正(噗)
cobainyeh: @nooorman基隆市內爬雞籠(雞籠山)
Barking: @nooorman @cobainyeh烏石港底撈烏石…
cobainyeh: 水返腳下潮水返(水返腳是汐止的舊地名)
Barking: @nooorman太平山巔求太平…
Barking: 濁水溪畔汲濁水…
kovis: @cobainyeh迴瀾盡處望瀾迴
ivyleaf: @nooorman衣冠塚下掛衣冠,忠烈祠裡讚忠烈,大同鄉中感大同,中山祠旁憶中山,中正路上染重症。(對不起,我中毒了)
nooorman: @cobainyeh用古地名沒有關係。葫蘆墩裏燉葫蘆。(順便考大家葫蘆墩是哪裡的古地名?)
Barking: @kovis蘭陽溪口盼蘭陽
Barking: @nooorman我只知道葫蘆堵T_T
nooorman: 貓貍市裡養貓貍。(貓貍又是何處的古地名?)
irrenhaeusler: 豐原?
ivyleaf: @nooorman只查的到貓貍山阿!不知道啦!
kevinsigma: @nooorman豐原
judie35: @nooorman葫蘆墩:豐原。貓裡:苗栗。
nooorman: 沒錯,葫蘆墩是豐原古地名,貓貍是苗栗。
judie35: 諸羅山邊打豬玀?
nooorman: 打狗港前莫打狗。
judie35:【要玩來玩吧】打狗城中人打狗,打貓鄉裡人打貓
ivyleaf: @nooorman難怪苗栗市裡有貓貍山。
book686: @nooorman沒有一個地名不能玩嘛! 虎尾鄉後捋虎尾, 貓鼻頭上嗅貓鼻 ;樂生院裡道樂生, 美河市前幹美河......(最後這句粗一點, 抱歉!)
jonxberg@nooorman [鸚鵡學舌] 新竹城內種新竹 (雖然不知道大家在幹嘛但是有樣學樣好像也很嗨)
judie35: @nooorman還是弱慢有慈心,要人勿打狗。
kovis: @book686推最後ㄧ句XD
ivyleaf: @nooorman打狗港前莫打狗,已經把動詞吃到名詞裡去了。
jonxberg: @book686 [美河] 我也要推最後ㄧ句! XD
book686: @nooorman 摸乳巷內不摸乳, 脫褲庄前自脫褲; 日月潭中有日月, 阿里山上無阿里...
nooorman: 這裡有台灣古地名整理。(http://blog.roodo.com/f85122/archives/3339865.html)
annpo: @book686不愧是隱匿的老公啊
book686: @annpo不懂......???? XD~~
book686: @nooorman說到台灣古地名, 我店裡恰好有二冊[台灣舊地名之沿革] 台灣省文獻會出版, 算是絕版政府出版品了, 現在已沒有省文獻會了吧?
nooorman: @book686省文獻會已併入國史館,現在叫做國史館台灣文獻館。(http://www.th.gov.tw/)
SunnyPie: @book686我懂, @annpo是說686不愧是詩人隱匿的老公...她和你不熟,不知686本人國學造詣之深啦 : )
book686: @SunnyPie快別降子說, 笑死人啦! 連綴幾個句子哪兒需要什麼國學造詣啊!
cobainyeh: [水返腳下潮水返]其實這句是有點小意義的,汐止古名「水返腳」意思是基隆河的潮水最遠就漲到汐止這邊就退了,故名「水返腳」,而後改為「汐止」也是取其潮汐到此為止的緣故。
(以上對句如有缺漏,請來信告知。)
…也歡迎本格讀者加入對句的行列。
No comments:
Post a Comment