tag:blogger.com,1999:blog-4362526729668724309.post101592756047656762..comments2023-11-05T01:44:04.314-08:00Comments on 老學生的漫遊筆記: 膚色是我們多元的特徵之一,性傾向也是…(Desmond Tutu的演說全文翻譯)弱慢http://www.blogger.com/profile/03708044361225815371noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-4362526729668724309.post-69612345388920686592011-05-22T22:25:33.830-07:002011-05-22T22:25:33.830-07:00版主您好,
「毫無疑問的,他們也是神的孩子,對我來說他們也是最終的祝福所在」一句,主教說的是:
...版主您好,<br /><br />「毫無疑問的,他們也是神的孩子,對我來說他們也是最終的祝福所在」一句,主教說的是:<br /><br />We made them doubt that they too are children of God, and this must be nearly the ultimate blasphemy.<br /><br />淺見以為,翻譯作「我們(上述種種迫害)讓他們對自己同樣身為上帝的子民產生懷疑,這幾乎就是一種(對上帝的愛)最嚴重的褻瀆」似乎較為妥當。石牧民https://www.blogger.com/profile/10755448434708294975noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4362526729668724309.post-27065061592114945092011-05-19T01:40:55.700-07:002011-05-19T01:40:55.700-07:00我找到一個贅字
倒數第三段,第二行
難道這個世界「是」的仇恨還不我找到一個贅字<br />倒數第三段,第二行<br />難道這個世界「是」的仇恨還不豆豆https://www.blogger.com/profile/11908774705144496529noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4362526729668724309.post-46344199069449522062011-05-17T21:46:29.314-07:002011-05-17T21:46:29.314-07:00「真對」應為「針對」??「真對」應為「針對」??Anonymousnoreply@blogger.com